🌟 눈을 떠야 별을 보지

谚语

1. 어떤 성과를 얻기 위해서는 그에 따르는 노력과 준비가 필요하다는 말.

1. 睁开眼睛才能看星星: 为了达成某种成果,需要做出相应的努力和准备。

🗣️ 配例:
  • Google translate 나도 저 사람처럼 유명해지고 싶어.
    I want to be famous like him.
    Google translate 얘야. 눈을 떠야 별을 보지 너처럼 아무 것도 하지 않고 있다간 어떤 일도 이룰 수 없어.
    Sweetheart. you have to open your eyes to see the stars. nothing will come true if you don't do anything like yourself.

눈을 떠야 별을 보지: One needs to open one's eyes if one wants to see a star,目を開けてこそ星が見える,Il faut ouvrir les yeux pour voir étoiles,con los ojos cerrados, no verás las estrellas,يمكننا رؤية النجم على شرط أن نفتح العيون,(хадмал орч.) нүдээ нээж байж од харна,(phải mở mắt mới nhìn thấy sao), có vào hang hổ mới bắt được hổ, muốn ăn phải lăn vào bếp,(ป.ต.)ต้องลืมตาถึงจะมองเห็นดาวได้ ; ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จย่อมอยู่ที่นั่น, ฝนทั่งให้เป็นเข็ม,,(досл.) чтобы увидеть звезду, надо открыть глаза,睁开眼睛才能看星星,

💕Start 눈을떠야별을보지 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


周末与假期 (47) 介绍(自己) (52) 家庭活动(节日) (2) 叙述服装 (110) 表达时间 (82) 利用药店 (10) 职场生活 (197) 科学与技术 (91) 一天的生活 (11) 邀请与访问 (28) 讲解饮食 (78) 利用医院 (204) 约定 (4) 叙述性格 (365) 叙述外貌 (97) 人际关系 (255) 大众文化 (52) 哲学,伦理 (86) 谈论失误经验 (28) 家务 (48) 打电话 (15) 文化差异 (47) 讲解料理 (119) 天气与季节 (101) 大众文化 (82) 打招呼 (17) 表达星期 (13) 法律 (42) 心理 (191) 利用公共机构 (59)